دولة التصدير造句
例句与造句
- ويتمثّل الهدف في ضمان أن تسترد دولة التصدير النفايات التي يُعتَبر نقلها اتّجاراً غير مشروع.
它的目的是确保出口国取回其转移被视为非法运输的废物。 - وعلى دولة التصدير ألا تسمح ببدء النقل عبر الحدود إلى أن تتلقى الموافقة المكتوبة لدولة العبور.
出口国在收到过境国的书面同意之前,应不准许开始越境转移。 - ولا يسري هذا البروتوكول عندما لا تكون دولة التصدير ولا دولة الاستيراد طرفا متعاقدا؛
如果出口国和进口国均不是本议定书的缔约方,则本议定书不应适用; - (ب) يتم التخلص منها وفقاً لأحكام الاتفاقية في غضون 30 يوماً من وقت إبلاغ دولة التصدير بالاتجار غير المشروع، أو خلال أي فترة زمنية أخرى قد تتفق عليها الدول المعنية.
(b) 按照本公约的规定另行处置。 - وإذا لم ترد هذه المعلومات إلى دولة التصدير تقوم دولة التصدير أو المصدّر بإبلاغ ذلك إلى دولة الاستيراد.
如果出口国没有收到这一资料,出口国家或出口者必须将此情况通知进口国。 - وإذا لم ترد هذه المعلومات إلى دولة التصدير تقوم دولة التصدير أو المصدّر بإبلاغ ذلك إلى دولة الاستيراد.
如果出口国没有收到这一资料,出口国家或出口者必须将此情况通知进口国。 - تنظم اتفاقية بازل حركة النفايات عبر الحدود من دولة التصدير عن طريق أي دولة من دول العبور إلى دولة الاستيراد.
《巴塞尔公约》规定了通过过境国将废物从出口国向进口国进行越境转移的条款。 - وتحقيقاً لهذه الغاية، على دولة التصدير وأي طرف عبور عدم الاعتراض على إعادة هذه النفايات إلى دولة التصدير، أو إعاقة هذه الإعادة أو منعها.
为此,出口国和任何过境缔约国不应反对、妨碍或阻止该废物运回出口国。 - وإذا لم ترد مثل هذه المعلومات إلى دولة التصدير، تقوم السلطة المختصة في دولة التصدير أو المصدر بإخطار دولة الاستيراد بذلك.
如果出口国内部没有收到这类资料,出口国主管当局或出口者应将该情况通知进口国。 - ' 1` كانت دولة التصدير لا تمتلك القدرة التقنية والمرافق اللازمة أو الوسائل أو المواقع المناسبة للتخلص من النفايات قيد النظر بطريقة سليمة بيئياً؛ أو
出口国缺乏以无害环境和有效的方式处置所涉废物的技术能力和必要设施;或 - ومع ذلك يمكن لعملية النقل العابرة للحدود أن تتم إذا لم يكن لدى دولة التصدير القدرة على إدارة أو التخلص من النفايات الخطرة بصورة سليمة بيئياً.
但如果出口国没有能力以环境无害方式管理或处置危险废物时,可以越境转移。 - كما يدل هذا أيضاً على أنه في إمكان دولة التصدير أو المصدّر مساءلة دولة إعادة التدوير في حالة عدم استلام معلومات.
它还提供了一个方式,据此,若未收到任何资料,那么出口国或出口者则可发起由回收国家提出的询问。 - وإذا لم ترد مثل هذه المعلومات إلى دولة التصدير، تقوم السلطة المختصة في دولة التصدير أو الجهة المصدرة بإخطار دولة الاستيراد بذلك (الفقرة 9 من المادة 6).
如果出口国内部没有收到这类资料,出口国主管当局或出口者应将该情况通知进口国(第6条第9款)。 - ويجب ألا تسمح دولة التصدير ببدء أي حركة عبر الحدود إلى أن تتسلم موافقة كتابية صريحة من دولة الاستيراد وتتأكد من وجود عقد بين المصدر والمتخلص.
出口国在未收到进口国明确的书面同意并确认在出口者与废物处置者之间存有契约协议之前不应允许越境转移。 - ولا يمكن للنقل عبر الحدود للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات إلا بناء على إخطار مكتوب مسبق من دولة التصدير إلى السلطات المختصة لدى دول الاستيراد والعبور (حسبما يتناسب).
只有在出口国事先以书面形式通知进口和过境(如相关的话)国的主管当局后,才能越境转移危险废物或其他废物。
更多例句: 下一页